Moscaslogomini

Moscaslogo

Cómo se dice gay en francés.

El francés es un idioma de la familia indoeuropea, lengua oficial en 29 países y hablado en 51 países distintos por unos 300 millones de personas. A continuación tienes nuestro diccionario gay francés, con palabras exclusivas del idioma, como tapette.

Diccionario

Término

Definición

Enculé

enculado. Intención despectiva.

Enculeur

enculador. Despectiva.

Femmelette

nenaza.

Fifi

maricón. Palabra utilizada en Quebec.

Folle

loca. Despectiva.

Homo

forma corta de homosexual. Neutral.

Lope, lopette, lopaille

significa maricón, y proviene de una serie de transformaciones de la palabra francesa "copain" que significa amigo, derivada en "copaille" que significa colega, y que en el siglo 19, el gremio de carniceros parisinos con su argot "largonje" transforman en "lopaillekem" que significa maricón, transformándose después en lope y sus derivados.

Moumoune

nenaza.

Pédale

pedale gris 1 187 650 650 60 c

En Francia de pederasta deriva pédé y de pédé, pédale que también es la parte de la bicicleta. Como en otros países en Francia llaman pederastas a los gays. Su intención es peyorativa. Haz clik en el término para leer más sobre esta palabra.

Pede

forma corta de pederasta. Despectiva.

Salope

significa sucia, guarra, y se utiliza en ambientes LGBT.

Tata

tia (vínculo de familia). Despectiva.

Tante

tia (vínculo de familia). Despectiva.

Tantouze

aumentativo de tante. Despectiva.

Tapette

tapette color 1 222 550 550 60

Literalmente significa matamoscas. "Tape" es la palabra que utilizaban los marineros para nombrar un trozo de madera que se metía en unos orificios en el casco del barco. Con el tiempo, como esta tarea la realizaban los marineros más jóvenes, los marineros de mayor rango llamaban así a los jóvenes aprendices. Despectiva. Haz clik en el término para leer más sobre esta palabra.

Si te ha gustado este artículo, ¡compártelo!

Por favor, ayúdanos a difundir el mensaje :)

Facebook Twitter Google+


Y recuerda que con las palabras creamos divertidas ilustraciones, que puedes adquirir en las tiendas online que hemos seleccionado para ti. Tienes un montón de productos para elegir, pósters desde 14 €, camisetas desde 19 € y mucho mucho más. Regálate un capricho o sorprende a alguna persona especial con uno de nuestros diseños con historia.

  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
  • La palabra portuguesa Veado, cuya traducción al español es Venado, comienza a utilizarse como argot despectivo para los hombres homosexuales en Brasil y a principios del siglo 20. La primera referencia escrita del argot Veado que hemos encontrado data de 1956, lo cual es coherente con el origen popular de la expresión, que suele tardar algunos años en ser utilizada en los textos.
    La historia tras el diseño
  • Al día siguiente de lanzar Moscas de Colores, a finales de septiembre de 2012, nos fuimos a la boda de nuestra amiga Loli. En el autobús que nos llevaba al campo comentábamos la jugada con con nuestras amistades; la idea que teníamos en la cabeza, los objetivos, que si Palomo Cojo, que si Tortillera... y así, de forma natural, comenzaron a aparecer nuevas palabras. De Manolo llegó Sapatão: “del portugués... Sapatão, que es, es..zapatón, un zapato grande”. ¿Por qué? ¿De dónde vendrá?
    La historia tras el diseño
  • El término inglés Tomboy, aunque normalmente se relaciona con las lesbianas y puede encontrarse explicado como joven lesbiana masculina, en realidad hace referencia a una característica distinta de la sexualidad, como es la expresión de género. Y así es utilizada desde el siglo 16, momento en el que aparece la primera referencia escrita.
    La historia tras el diseño
  • En la actualidad, la palabra alemana Tiefseeforscherin es utilizada para llamar a las personas que investigan los fondos marinos, y su traducción literal sería algo así como investigadora del mar profundo. Lo que la mayoría de gente desconoce cuando la utiliza es que, a principios del siglo 20, en los ambientes marginales de prostitución y homosexualidad en Alemania, se desarrolló un argot a partir del asunto de la profundidad.
    La historia tras el diseño
  • Hinaaja es la palabra utilizada en Finlandia para nombrar al barco remolcador, de la misma forma que utilizan Hinari para nombrar a las grúas de remolque de los automóviles y otros vehículos a motor o a las personas que las conducen. Ambas son argot de maricón por el tema de llevar a alguien detrás enganchado, en clara referencia al sexo anal. Algo así como hacer el trenecito, o el erotismo dadaísta con acero y cabrestantes...
    La historia tras el diseño
+ diseños con historia Pulsa ⇧ para cargar todos los artículos load all

series

  • 1

Los Top 5 de Moscas

  • 1

Quiénes somos
El proyecto Moscas de Colores