Diccionario Gay Portugués
Cómo se dice gay en Portugués
A continuación tienes las palabras que componen nuestro Diccionario Gay Portugués y que iremos ampliando en nuevas ediciones. Si conoces alguna más, por favor, contacta con nosotr@s. Pero antes un poco de información sobre el idioma y dónde se habla.
El portugués es una lengua de la familia indoeuropea hablada principalmente en Portugal y en Brasil, siendo además lengua oficial en ocho países más. En la actualidad cuenta con más de doscientos setenta millones de hablantes.
En Portugal la situación de la comunidad LGBT es buena ya que la constitución protege explícitamente contra la discriminación por causa de orientación sexual. En 2010 se aprobó el matrimonio igualitario y en 2016 la adopción homoparental, apoyada según las encuestas por la mayoría de la población. En Lisboa, Oporto y la zona del Algarve hay un ambiente LGBT bastante desarrollado, así como en otras ciudades más pequeñas. Tanto el Lisboa como en Oporto se celebra el orgullo LGBT al que asisten miles de personas.
Destacamos de este diccionario gay la palabra pandeleiro por su viaje alrededor del mundo, como contamos en el artículo okama, ilustración de la Serie Gay Slang.
- +
Alegrinho
Gay joven. Intención neutra.
Variaciones Alegre, Alegrete
+Almofadinha
Literalmente significa almohadilla. Puede que tenga relación con el muerde almohadas español. La traducción puede ser Mariquita. Despectiva.
Ver Muerde Almohadas en el Diccionario Gay Español
+Amante socrático
Amante socrático es una expresión neutral que hace referencia al amor entre personas del mismo sexo, relacionada con la Grecia clásica.
+Baitola
Esto es casi una leyenda. La bítola es un calibre que se utilizaba en la construcción de los ferrocarriles en el norte de portugal en el siglo XIX. El capataz de la obra la pronunciaba en ingles, baitola, entonces, bien que fuera Gay o bien que los empleados le pusieran el mote y la intención, porque el calibre se utiliza para medir el grosor, relacionándolo con el grosor del pene. Parece que este hecho originó el uso de esta palabra. Despectiva. Utilizada en Brasil.
+Bambi
Del personaje de Disney. Se utiliza para nombrar a los gays jóvenes. Deriva de Veado, también utilizado para jovenes gays, como gacela. Despectiva.
+Barbie Ken
Gay con grandes músculos que pasa mucho tiempo en el gimnasio (rata de gimnasio). Puede tener el mismo sentido que la palabra musculoca, utilizada en España. Despectiva.
Variaciones Rato de academia, Bofe Barbie
Ver Musculoca en el Diccionario Gay Español
+Biba
Gay, joven Gay, niñita presumida. Intención neutra o peyorativa.
Variaciones Bibinha, Bibete
+Bicha
Literalmente es la cria lactante. Significa marica, mariquita, etc. Despectiva.
Variaciones Bichete, Bichinha
+Boiola
Boiola es una expresión despectiva que podríamos traducir como mariquita o niñita. Proviene de un término utilizado en Brasil para llamar a los niños delicados y jóvenes muchachos que trabajaban en pequeñas piezas teatrales y musicales a finales del XIX y principios del XX.
+Detour
La traducción de Detour es desviado, entendiéndose la homosexualidad como algo malogrado o desviado del camino correcto.
+Enrustido
Gay que no ha salido del armario. Despectiva.
+Entendido
Que entiende. Un chico que entiende es un chico que es gay. Intención neutra o peyorativa.
Ver: Entiende en el Diccionario Gay Español
+Fresco
Fresco, marica. Despectiva. Utilizada en Brasil.
Variaciones Afrescalhado.
+Frutinha
La traducción literal de Frutinha es frutita, el diminutivo de fruta. Se utiliza en Brasil para referirse depectivamente a los gays afeminados.
Variante: Fruta.
+Gaiato
Gay joven. Intención neutra.
Variaciones Gaius
+Garoto
Gay joven. Intención neutral.
+Gay
La palabra Gay es la forma más universal e internacional de designar a los hombres homosexuales, es decir, a los hombres que muestran inclinación hacia la relación erótico-afectiva con individuos de su mismo sexo.
Ver: Diccionario Gay
+Gilete
Gilete es la adaptación portuguesa de la marca norteamericana de maquinillas de afeitar Gillette, con dos o más filos, que se utiliza como argot neutral de hombre Bisexual.
+Invertido
+Larilas
Larilas es una expresión coloquial de origen incierto utilizada para referirse a los hombres homosexuales.
+Mariquinha
Mariquita.
Variaciones: Marica
Leer más: Mariquita. Diccionario Gay (España).
+Paneleiro
Paneleiro es la palabra utilizada para denominar a la persona que vende o fabrica ollas, y relacionando la forma de la olla con el culo es argot de Maricón. En ocasiones se puede escuchar pronunciada como «pandeleiro». Despectiva.
Ver: Okama. Diccionario Gay (Japón)
+Parafílico
Parafílico es una expresión que significa persona que tiene parafilias, y dirigida a un hombre homosexual tiene el sentido de sexualmente desviado.
+Queima rosca
Queima rosca es una expresión despectiva bastante gráfica del coito anal cuya traducción es «quema roscas», entendiendo la rosca como el ano, quemado por la fricción de la penetración.
+Rapaz
Gay Joven. Intención neutral.
+Roto
Roto, torcido. El sentido es el de malogrado, defectuoso, queer.
+Sodomita
Sodomita, maricón. Término bíblico utilizado en la edad media.
Leer más: I Survived Sodom y I Love Sodom de las Series Divertida y Reivindica.
Leer también: Palabra de dios. Artículo de nuestro blog.
+Veado
La palabra portuguesa Veado, cuya traducción al español es Venado, comienza a utilizarse como argot despectivo para los hombres homosexuales en Brasil y a principios del siglo 20. La primera referencia escrita de este argot que hemos encontrado data de 1956, generando el origen de la expresión bastante controversia. Algunos autores afirman que el origen radica en la pronunciación, ya que el argot se pronuncia viado, lo que sería una reducción de Transviado que tendría el significado de desviado, del que va por mal camino, o por camino inmoral. Consulta nuestro artículo para la Serie Gay Slang para conocer más detalles sobre esta palabra.
Variaciones: Veadinho.
Leer más: Veado. Diccionario Gay Brasil.
¿Nos ayudas con este diccionario?
Puedes hacerlo de dos formas, enviando un correo con alguna palabra que conozcas, y también, difundiendo nuestro trabajo en tus redes sociales.
¡Compártelo!