Cheburashka (чебурашка) es un argot que se utiliza para referirse a los chicos homosexuales jóvenes, incluso menores de edad. El origen de esta expresión lo encontramos en el nombre de uno de los personajes principales de una serie de cuentos infantiles del escritor Eduard Uspensky, que se inició en 1966 con la publicación de El Cocodrilo Gena y sus amigos, y que posteriormente se convertirían en dibujos animados.
Por lo que hemos leído, parece que esta expresión recuerda fonéticamente a la expresión rusa para definir algo que está tieso y limitado de movimientos, como esos muñecos verticales que por mucho que los tumbes, siempre vuelven a su posición vertical. En el primer capítulo, este extraño animal de orejas grandes, viaja escondido en una caja de fruta, y cuando llega la caja a su destino y es descubierto, al ver cómo no se puede mantener sentado el animalito, debido al entumecimiento, el frutero exclamó, eres tan tonto чебурашка! y con ese nombre se quedó.
Hace poco nos preguntaron por un término ruso que fuera equivalente al twink del idioma inglés, si hubiera uno, este sería Cheburashka. Pronunciada como chiburrasca, esta expresión tendría todos los elementos fundamentales que tiene twink, la asociación con la niñez y la falta de sustancia. Sólo faltaría que hubiera un dulce bollo ruso con ese nombre, para que la equivalencia fuera perfecta.
Este personaje de ficción fue la mascota del equipo olímpico de Atenas 2004, que también acompañó al equipo ruso en los de Turín 2006.
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes y también dejarnos un comentario