Diccionario Lésbico Árabe
Cómo se dice lesbiana en Árabe
A continuación tienes las palabras que componen nuestro Diccionario Lésbico Árabe y que iremos ampliando en nuevas ediciones. Si conoces alguna más, por favor, contacta con nosotr@s. Pero antes un poco de información sobre el idioma y dónde se habla.
El árabe es una macrolengua de la familia semítica. Con 280 millones de hablantes como primera lengua y 250 millones como segunda lengua, es el octavo idioma más hablado en el mundo y es la única lengua oficial en veinte países y cooficial en al menos otros seis. Hablado, en sus múltiples variantes, en el norte y centro de África y en la península arábiga.
La situación de las personas LGBT en el mundo árabe es de las peores que podemos encontrar en la actualidad, si bien es un fenómeno relativamente reciente que algunos sitúan tras la colonización de occidente, ya que antes estaba bien visto y ensalzado en la literatura y en el arte. A pesar de estar considerado un delito y en muchos casos con pena de muerte, algunos estudios afirman que la separación de sexos y la escasa libertad heterosexual, fuera del matrimonio, ocasiona mayor comportamiento homosexual. Con todo, el comportamiento homosexual de las mujeres por lo general ha tenido menor visibilidad.
Este diccionario incluye neologismos positivos acuñados a finales del siglo 20 por profesionales de la psicología, sociología y periodistas, ya que hasta esa fecha sólo existían palabras peyorativas.
- +
Junusiya
Junusiya, al igual que Misliyat el jins, es un neologismo positivo cuya traducción al idioma español sería mujer homosexual.
+Junusiya Misliya
El idioma árabe no tenía expresiones no peyorativas para hablar de la diversidad sexual, pero a finales del siglo 20 profesionales de la psicología, sociología y periodistas comenzaron utilizar la expresión Junusiya Misliya como equivalente árabe de la palabra homosexualidad, creada un siglo antes. Otros neologismos positivos son:
·Izdiwajiyat el moyool el jinsiya: bisexualidad.
·Moyool jinsiya: orientación sexual.
·Hawiya jinsiya: identidad sexual.
·Hawiyat el jins: identidad de género.
·Izdiwajiyat el jins: intersexualidad.
·Izdiwaji el jins: intersexual.
·Hawiya junusiya: identidad homosexual.
·Hawiya misliya: identidad gay.
+Misliya
Misliya es una expresión positiva cuya traducción sería lesbiana.
+Misliyat el jins
Misliyat el jins es un neologismo positivo cuya traducción al idioma español sería mujer homosexual.
+MMMM
El acrónimo MMMM es el equivalente árabe del también acrónimo LGBT. Las palabras que lo componen son Misliya, Misli, Mozdawij y Moghayir, esto es, Lesbiana, Gay, Bisexual y Transgénero.
+Moghayirat el jins
Moghayirat el jins es el neologismo positivo acuñado para referirse a las mujeres transgénero y transexuales.
+Mozdawijat el moyool el jinsiya
Mozdawijat el moyool el jinsiya es una expresión no peyorativa que sería el equivalente árabe de mujer bisexual.
¿Nos ayudas con este diccionario?
Puedes hacerlo de dos formas, enviando un correo con alguna palabra que conozcas, y también, difundiendo nuestro trabajo en tus redes sociales.
¡Compártelo!