The Portuguese word Veado, whose English translation is deer, began to be used as a derogatory slang for homosexual men in Brazil in the early 20th century. The first written reference of the slang we have found dates from 1956, generating the origin of the expression quite controversy. Some authors affirm that the origin lies in the pronunciation since the slang is pronounced “viado”, which would be a reduction from the Portuguese word “Transviado”, with the meaning of deviated, following the wrong or immoral way, etc. Check our article for the Gay Slang Series to know more details about this word.
T-shirt with the Veado drawing. You can purchase it in our online stores.
Variations: Veadinho.
Read more: Veado. Gay Dictionary (Brazil).
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!
You can share it in your networks, and also, leave us a comment