The Tagalog expression Vaklushii seems like a variant of the word Vaklush. It is an expression that gives title to a chapter of the Filipino television series Seventeen Daisies (2003-2010), starring the group SexBomb Girls, which plays a song with the same title and whose refrain says:
vaklushii vaklushii vaklushi
kahit saan girl, boy, bakla, tomboy may ganito
masaya makulay magaganda
kahit saan ka pa rumampa, bongga ka na
and that could be translated into English as:
Everywhere there is girl, boy, bakla, tomboy
with this colorful and funny beauty,
no matter where you are from
The interpretation of the song could be an exaltation of sexual diversity and, therefore, this expression could be a generic, inclusive, and non-derogatory term with which to refer to the LGBT community.
What do you think about this expression?
Tell us what you think, if you like it or not, if there is an error, and also, if you know any word with which to expand this dictionary. Your opinion and your information are very important. And the diffusion too!
You can share it in your networks, and also, leave us a comment