Hola, soy protestante (evangélico) y a pesar de tu ironía creo que es un aporte tu análisis. ¿qué análisis merece levítico 18:22 dónde dice «y con varón no yacerás…»?. Saludos.
Historia LGBT
Biblia y homosexualidad: palabra de dios.
La creación de una biblia homófoba.
En el 382 de nuestra era vio la luz uno de los libros más influyentes en la historia de la humanidad. Un compendio de textos sagrados, judíos y cristianos, debidamente revisado y autorizado por la curia romana. La biblia, el canon bíblico o la vulgata. Desde este momento la palabra del dios cristiano fue una y, por lo que siempre nos han dicho, en ella se decía claramente que este dios no amaba a lxs homosexuales. O esto se nos ha hecho creer. Biblia y homosexualidad: palabra de dios, es el primero de una serie de artículos, centrado en las palabras utilizadas para condenar a las personas homosexuales.
Si queremos encontrar una condena a una persona «homosexual» en las sagradas escrituras, lo primero que debemos hacer es conseguir una biblia editada a partir del año 1946, y más concretamente, alguna de las biblias protestantes que vieron la luz tras la publicación de la Versión Normal Revisada (Revised Standard Version). Si no, por más que busquen, no podrán encontrar ninguna mención a homosexuales, ni en el antiguo ni en el nuevo testamento, ya que tanto el término homosexual como el concepto asociado, nacen a finales del siglo XIX. Biblia y homosexualidad son compañeras recientes.
Lo que seguramente encontrarán en las demás versiones es la palabra sodomita, término con el que se suele hacer referencia a aquellos que practican la sodomía. Con este cambio reciente, de sodomita a homosexual, se pasó de condenar un acto concreto de una persona en particular, a condenar a un individuo, o a millones de ellos, por el simple hecho de ser o sentirse homosexuales. Dios, según algunos, ya no sólo aborrece el pecado sino también al pecador. Como se suele decir, el diablo esta en los detalles.
Llegados a este punto y pasando por alto el pequeño “error” de traducción, muchxs seguirán pensando, en base a lo que dice la biblia, que a dios no le gustan los sodomitas ¿pero es eso cierto?
Los significados de sodomita.
Para descubrir la respuesta tenemos que retrotraernos unos cuantos siglos, y digo siglos, que no milenios, porque del mismo modo que para encontrar una condena a un “homosexual“ hemos de acudir a una biblia posterior a los años 50, para hallar una censura bíblica a los sodomitas tendremos que usar un texto traducido a partir de la edad media y más concretamente posterior al siglo XI, ya que hasta esta fecha un sodomita solo era un habitante de Sodoma, y de esos, dios (o la física) se había ocupado de no dejar uno vivo un par de milenios atrás.
Sexo no reproductivo
Por otra parte resulta curioso que, incluso cuando se cambia el significado, la palabra sodomita no pasa a designar directamente a los que tienen sexo con otros hombres, sino a cualquiera que tenga cualquier tipo de actividad sexual que no fuera dirigida específicamente a la procreación, ya sea la masturbación, el coitus interruptus heterosexual, el sexo oral, el coito intercrural (entre los muslos) o cualquier posición que no fuera el hombre encima y la mujer debajo, ya que por entonces se creía que otra posición reducía las posibilidades de procreación, y por supuesto, el denostado y temido coito anal. Sólo varios siglos más tarde pasaría a designar en exclusiva a los actos de sexo entre varones.
Conocer por abusar
¿Pero como se pasa de ser un habitante de Sodoma a ser un pervertido homosexual? Pues de nuevo haciendo una interpretación lingüística, en este caso del verbo hebreo ידע(yada), que significa literalmente conocer, y que si bien en algunas ocasiones tiene alguna connotación sexual (la virgen no conoció varón), en este caso se tradujo como abuso o violación.
Veamos dos traducciones distintas del Génesis 19,5
Versión homófoba
«Llamaron a Lot y le dijeron: “¿Dónde están esos hombres que llegaron a tu casa esta noche? Mándanoslos afuera, para que abusemos [ ידע( yada)] de ellos.”
Traducción no homófoba
«Llamaron a Lot y le dijeron: “¿Dónde están esos hombres que llegaron a tu casa esta noche? Mándanoslos afuera, para que los conozcamos [ידע( yada)].”
Sin entrar en disquisiciones lingüísticas o históricas sobre las costumbres de los pueblos semitas, lo que está claro de nuevo es que el diablo sigue estando en los detalles, y que el papel del traductor en las escrituras resulta fundamental.
Maricas Consagrados.
Tras convertir a los habitantes de Sodoma en maricas, la palabra sodomita sustituye rápidamente en las traducciones, a varios términos hebreos y griegos usados hasta el momento, en concreto, en el antiguo testamento, se sustituyó al vocablo hebreo קָדֵשׁ (qadésh) dando como resultado textos como…
D 24,17:«No haya rameras entre los hijos de israel ni haya sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)] de entre los hijos de israel».
1R 14, 24:«Hasta sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)] hubo en la tierra. Hicieron todas las abominaciones de las gentes que Yahveh había arrojado de delante de los israelitas».
1R 15, 12: «Expulsó de la tierra a los sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)] y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho».
1R 22, 47:«Barrió de la tierra a todos los sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)], que habían quedado en el país en los días de Asá, su padre».
2Re 23, 7:«Derribó las casas de los sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)] que estaban en la Casa de Yahveh…».
Job 36, 14:«mueren en plena juventud, y su vida como la de los sodomitas [קָדֵשׁ (qadésh)]«.
¿Pero qué significa קָדֵשׁ (qadesh) en realidad?
Hieródulo
Literalmente y aunque resulte sorprendente y hasta irónico, קָדֵשׁ (qadésh) significa “el sagrado”, aunque la interpretación más correcta del término y la usada en las traducciones de la torá es la palabra de origen griego, hieródulo. Es decir, los esclavos dedicados al culto de los dioses paganos y que en algunas ocasiones se ofrecían como prostitutos/as rituales. Cabe destacar que el femenino de esta voz (qedeshá) pasó a ser traducido simplemente como prostituta.
Así que en realidad los קָדֵשׁ (qadésh) ni eran homosexuales, ni gays, ni habitantes de Sodoma, sino simplemente prostitutos sagrados; otro pequeño error de traducción que, en este caso, se repite una y otra vez en el antiguo testamento, y que ha servido para señalar y condenar a los gays, durante más de un milenio.
De lo sagrado a lo profano.
Pero hay más, la palabra sodomita no solo vino a sustituir el término hebreo קָדֵשׁ (qadesh) sino que en el nuevo testamento, también se usó para traducir la voz griega ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai). Un término que aparece únicamente en dos ocasiones, ambas de la mano del apóstol San Pablo en sus epístolas a los Corintios y a Timoteo.
Éstas constituyen para los cristianos intolerantes, la prueba más contundente del rechazo inequívoco hacia los gays. Y no ya del dios vengativo y hasta cierto punto cruel del antiguo testamento judío, sino también del dios bondadoso y misericordioso del nuevo testamento cristiano. Un rechazo que conlleva la máxima condena, ser apartados del reino de dios.
Corintios 6.9-10: “¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No erréis; ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados [μαλακοῖς (malakois)], ni los sodomitas [ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai)], ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios.”
San Pablo, Malakois y Arsenokoitai
Tras leer esto no debería quedar ninguna duda sobre lo que opina dios, aunque para dar mayor énfasis a esta condena, en las traducciones más modernas el término sodomita aparece junto al de afeminado. Una interpretación algo libre de la palabra griega μαλακοῖς (malakois), que literalmente significa flojo o débil, pero que en un contexto moral significa licencioso o disoluto. Incluso San Agustín veía en esta palabra una referencia a la masturbación.
Pero volviendo a la traducción de ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai) por sodomita, ¿es correcta esta traducción? ¿cuál es su significado original? En realidad, nadie lo sabe exactamente, ya que este término griego aparece por primera vez en el nuevo testamento, como ya hemos dicho, de la mano de Pablo. Literalmente significa “varón-cama” o “macho-encamador” y se piensa que Pablo (o quien fuera) creó este neologismo para evitar el uso del término griego hieródulo (ἱερόδουλος), despojando así de cualquier función sagrada ἱερό (sagrado) a estas prácticas paganas de prostitución en los templos.
Esto explicaría además, por qué el autor no utiliza las expresiones comunes en grecia para señalar a los “homosexuales”. Es decir, términos como palakós, kinaidos, paiderastes, arrenomanes o paidophthoros. Habiendo tanto donde elegir, ¿por qué inventarse una palabra nueva? Posiblemente nunca sepamos a ciencia cierta la respuesta, ni sepamos a quienes se refería concretamente Pablo, pero puestos a traducir libremente, ¿por qué no convertir la palabra ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai) en sodomita y posteriormente en homosexual? ¿a quién le puede hacer hacer daño o molestar?
Biblia y homosexualidad: 4 Palabras.
Con esto, más o menos, concluyen las referencias directas a los homosexuales en la Biblia. No hay más. Aunque pueda parecer sorprendente, toda o la mayor parte la construcción homófoba bíblica moderna se sustenta en la traducción de 4 términos muy concretos. 4 simples palabras.
ἀρσενοκοῖται (arsenokoitai)
μαλακοῖς (malakois)
קָדֵשׁ (qadésh)
ידע (yada)
La homosexualidad no existía entonces
Con ello no quiero decir que la biblia o el dios cristiano vea con buenos ojos a los homosexuales o incluso los comportamientos homosexuales (que Alá me guarde), sino simplemente que no existe ningún tipo de pronunciamiento definido sobre una realidad que fue inexistente o irrelevante a lo largo de los mil años en que los diversos libros que componen la biblia fueron redactados. El homosexual tal como lo entendemos hoy no existía y por lo tanto difícilmente podría haber sido condenado por ningún dios.
Ritos paganos y costumbres sexuales
Por regla general las interpretaciones que se hacen sobre la homosexualidad en el antiguo y en el nuevo testamento no son tales, sino que suelen referirse a los ritos paganos precristianos y a las costumbres sexuales greco-romanas, que incluían el abuso sexual de esclavos menores de edad y la prostitución ritual. Lo demás no dejan de ser interpretaciones que sólo se pueden entender en el contexto, ya no de quienes escribieron en arameo, griego o hebreo los textos originales, sino de aquellos que a lo largo de los últimos casi 2000 años tradujeron e interpretaron la “palabra de dios”. La relación tormentosa y atormentante entre Biblia y homosexualidad ha sido el resultado de un trabajo constante y paulatino de traducción e interpretación.
Así que si alguien, en algún momento levanta el dedo y os señala diciendo que ardereis en el infierno o que dios os odia y os castigará, preguntarle en qué versión de la biblia dice eso.
Para mi, y supongo que para otros muchos como yo, plantearse la vida en base a lo que pensaban y opinaban unos cuidadores de cabras de hace 2500 años tiene muy poco sentido, sin embargo siempre resulta interesante entender cómo hemos llegado hasta donde estamos, y sin conocer y entender la biblia y lo que la rodea, resultaría bastante complicado.
De todos modos hay esperanza. Hace poco se lanzó en Estados Unidos la versión Queen James de la biblia, que procura evitar todos estos pequeños «fallos».
«Alabado sea Google, a través de sus búsquedas encontraréis la verdad. Amen.”
Biblia y homosexualidad. Enlaces recomendados: - I love Sodom - I Survived SodomTag :Diccionario, Historia, Homofobia, Homosexualidad, Religión Y déjanos un comentario
Deja una respuesta
-
¡Hola!
Muchas gracias por el comentario y por tus palabras, eres muy amable 🙂
La pregunta que planteas tiene mucho interés para nosotr@s, y a poco que hemos comenzado a trabajar en la respuesta, nos hemos dado cuenta de que iba a ser una contestación muy extensa, por lo que hemos decidido publicar un artículo específico para contestar a tu pregunta. Estamos trabajando en ello, y en breve lo publicaremos. Te avisaré.
Saludos.
-
¡Hola de nuevo!
Ya hemos publicado el artículo sobre el levítico 18:22. Esperamos que te parezca interesante y, sobre todo, que nos des tu opinión. Te dejo el enlace: http://blog.moscasdecolores.com/es/historia-lgbt/levitico-18-22-biblia-homosexualidad/
Hola, tanto tu artículo como el diverso sobre Levítico, me fueron de ayuda para mi novela. Excelentes explicaciones.
-
¡Hola Arnol!
Muchas, muchas gracias por tu comentario. Nos alegra mucho haberte ayudado. Por favor, infórmanos cuando publiques la novela. Y si necesitas algo, no dudes en contactar.
Saludos.
Dios hizo a la mujer para qué acompañase y se reprodusiese junto al hombre. Por lo tanto así debe ser. Quien piense y actué distinto está desobedeciendo la palabra de Dios.
-
¿De qué diós, del tuyo, el único verdadero? Lo siento, somos atexs y no respondemos ante ti ni ante tu dios. Pero por nosotrxs, vive tu vida como tu consideres.
Ya que lo comentas, sabemos que difícilmente un hombre se puede reproducir con un hombre, o una mujer con una mujer, salvo la Virgen María, que se reprodujo con una paloma. Evidentemente tu dios, que no era tonto, y que era hombre, hizo a la mujer sólo para reproducirse, tener compañía y para que le lavara los calzoncillos cagaos (curiosamente llamados palominos, otra vez las aves), pero eso no quita para que pueda disfrutar del sexo con quien le venga en gana. En cualquier caso, y para tranquilizarte, te aseguramos y te prometemos, que el día que vayamos a reproducirnos, lo haremos con una mujer, y no con una paloma. No sea que el niño me salga divino y ya la hemos vuelto a liar.
Franklin, muchas gracias por tu comentario. Vuelve cuando quieras.
Hola! perdón pero tengo ciertas dudas con lo de conocerse (yada), ya que por lo que tengo entendido Lot deja a los sodomitas a sus dos hijas, cosa que no tiene sentido si se interpreta sin conotaciones sexuales, además que el dice (segun NVI): «Por favor, amigos míos, no cometan tal perversidad». No se si entendí mal lo que queriais decir o es que no profundizastéis pero me gustaria saber.
-
¡Hola Lavakisona!
Una de las cosas que debería haber quedado clara con nuestros artículos sobre la biblia es que las versiones actuales provienen de interpretaciones sesgadas de los textos más antiguos que se conservan de los que componen la biblia. En este artículo se explica bastante bien cuál es el proceso. El pecado de las personas que habitaban la ciudad de Sodoma fue la xenofobia, no el coito anal. Cualquier parte de ese pasaje de la biblia, incluido el que tu mencionas, no es más que una adaptación consecutiva a los intereses de la época. Por supuesto que no tiene sentido lo que comentas. Da igual la interpretación que le quieras dar. No tiene sentido que las personas que habitaban Sodoma fueran a las puertas de la casa de Lot para pedirle que los ángeles les fueran entregados para darles por el culo. Es demencial. Lo demás sigue siendo absurdo y demencial.
Te recomiendo el otro artículo que publicamos sobre el Levítico: Levítico 18:22. Biblia y homosexualidad
https://www.moscasdecolores.com/es/blog/historia-lgbt/levitico-18-22-biblia-homosexualidad/
Si algo no te ha quedado claro, por favor, sigue con este hilo.
Muchos miles de besos.
¿Algo que decir?
Cuéntanos qué te parece este artículo, si bien, si mal, si piensas que somos idiotas o si nos ves en el infierno. Y si eres persona de pocas palabras, pero quieres hacer algo para mejorar la vida de la gente, ayúdanos a que circule…
Compártelo en tus redes!