Mdc
MOSCS DE COLORES

Chino

Sí fāt lóu (屎弗佬)

Sí fāt lóu (屎弗佬) es una expresión china que pertenece al chino cantonés, y que podríamos traducir al español como maricón. Su traducción literal sería algo así como hombre-culo, ya que Sí fāt se traduce como culo y lóu se utiliza para referirse despectivamente a un hombre. Es esta idea de hombre-culo y la relación que socialmente se establece entre el culo y los hombres homosexuales, lo que podría estar detrás de esta expresión despectiva para los homosexuales. Hay otra expresión bastante similar que es Sí fāt jái (屎弗仔), en la que jái se traduce como hombre joven, por lo que es posible que se utilice una u otra en función de la edad de la persona a la que se lo dicen.



[adrotate group=»2″]

¿Qué piensas sobre esta expresión?

Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.




Y también dejarnos un comentario
▼ Sé el primero en comentar
▲ Cerrar comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *