Mdc
MOSCS DE COLORES

Francés

Camp

es lo que podríamos llamar un falso anglicismo, puesto que el término viene de la expresión francesa “se camper” que significa posar (ante alguien) de un modo exagerado y que se relacionaba con la prostitución y el travestismo. De aquí pasaría al inglés a principios del 19, con el significado de exagerado, afeminado, vulgar, ostentoso, etc con el que se terminaría señalando a un movimiento o corriente artística relacionado con lo kitsch, lo popular, lo abigarrado y hasta lo absurdo, y que si bien va más allá de una estética propiamente marica, sí que se tiende a asociar a la subcultura LGBT. Es con este sentido que la palabra vuelve al vocabulario francés tras haber recorrido el mundo durante casi un siglo.


Otras palabras del mismo idioma:

[adrotate group=»2″]

¿Qué piensas sobre esta expresión?

Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.




Y también dejarnos un comentario
▼ Sé el primero en comentar
▲ Cerrar comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *