Mdc
MOSCS DE COLORES

Italiano

Frocio

expresión típica de Roma y Lazio para insultar a los gays, aunque su uso se ha generalizado en toda Italia. Su origen, a pesar de los esfuerzos realizados por numerosos especialistas no está claro, ya que radica en el ámbito de una jerga del dialecto romano, que no deja documentos escritos. La extensión del término en Italia se produjo después de la Segunda Guerra Mundial gracias a las películas y las novelas «neorrealistas» En cualquier caso, las diferentes explicaciones se centran en varias cuestiones comunes a otras expresiones en todo el mundo y otras más específicas:

  1. Hombres de fuera: en la mayoría de países la homosexualidad, en un momento u otro se ha visto como un vicio llegado del extranjero. En el caso de Italia tenemos los ataques de mercenarios alemanes, burlas contra los franceses que ocuparon Roma y la guardia suiza del papa, hombres de países limítrofes, Francia, Suiza y Alemania, socialmente dotados de las peores costumbres y formas de ser como el comportamiento homosexual. Frocio se utilizó en algún momento para llamar a los extranjeros.
  2. Hombre despreciable o poco hombre: a partir de que la expresión frocio, o variaciones de ésta, se utilizaran para llamar a los extranjeros, también se pudo utilizar para hombre despreciable en general, empezó a utilizarse para los homosexuales. Así como su relación con la palabra del latín flaccus, significando flojo, flácido, suave, etc.
  3. La nariz: otros apuntan a la nariz a partir de la expresión “froge” que se relaciona con la nariz. Por un lado tenemos la “fontana delle froge” (fuente de la nariz) una fuente sin localizar de la ciudad de Roma donde supuestamente se reunían los homosexuales. Y por otro, que los soldados de la guardia suiza del papa, eran borrachos y con el tiempo les crecía la nariz (o era más visible) siendo menos atractivos a las mujeres. Y en general la relación en Roma de esta parte anatómica con lo dudoso o sospechoso.

Variaciones: Froscio.


Otras palabras del mismo idioma:

[adrotate group=»2″]

¿Qué piensas sobre esta expresión?

Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.




Y también dejarnos un comentario
▼ Sé el primero en comentar
▲ Cerrar comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *