Basha es una de las palabras más comunes y significativas del argot suajili para nombrar a los homosexuales activos o a los hombres. Y queremos decir hombres «de verdad, masculinos» pero que, ocasionalmente o no tanto, tienen relaciones sexuales con hombres «femeninos».
El término derivaría de la palabra de origen turco paşa que también encontramos en el árabe como باشا [bāšā] y que en español conocemos como bajá o pachá, con el significado de gobernador, hombre con una posición de alto mando en el ejército o la administración, etc, y que en las zonas de habla suajili se usa también para nombrar al rey de una baraja de cartas.
Su uso como slang homosexual se remonta por lo menos a los años 80 y lo encontramos en varios diccionarios de la época, como el Standard Dictionary of Swahili, en el que se señala además que el término no presupone homosexualidad, sino que hacía referencia más bien al «hombre que sodomiza» siendo indiferente el género de la pareja.
El compañero sexual del basha sería el shoga, y algunos autores han querido ver en el basha y su shoga un modelo de relación que se estructura sobre el poder, el dinero, la edad de cada una de las partes, etc, pero sin embargo y por lo que hemos podido averiguar y por lo que podemos suponer la cosa es algo más compleja a nivel de sentimientos.
Volveríamos a encontrarnos, por tanto con la idea del Mostacero (español, Perú) o Manyak (árabe), con la que se pone de manifiesto que una cosa es el comportamiento homosexual y otra muy distinta, la homosexualidad.
Variaciones: Mabasha.
Relacionado: Shoga-
Leer también: Comportamiento homosexual y homosexualidad (Artículo de nuestro blog)
¿Qué piensas sobre esta expresión?
Cuéntanos qué te parece, si te ha gustado, si no, si hay algún error y también si conoces alguna palabra con la que ampliar este diccionario. Tu opinión y tu información son muy importantes. Y también la difusión.
Lo puedes compartir en tus redes y también dejarnos un comentario